Teknoloji

Google Asistan’da Tercüman özelliği Maps’a entegre ediliyor

Geçtiğimiz  yıl içinde Google , genellikle zor  ya da zahmetli konuşmalar olabilecek şeyleri daha iyi kullanma yeteneğine sahip sanal asistanı olan Google Assistan bomba gibi geldi.  Telefonu kaldırıp gerçek bir canlı insanla konuşarak akşam yemeği rezervasyonu yaptırmanız mı gerekiyor? Google Asistan bunu sizin için yapabilir , göründüğü kadar ürpertici değil aslında. Size gelecekle ilgili bilimkurgu filmlerini hatırlatmış olabilir. Ama Google bunu yaptı. Rahatsız edici aramalardan bıktınız mı? Artık Googlr Asistan da bununla da ilgilenecek .

Şimdi Google, bir insandan insana olan etkileşimi dışa aktarmaya çalışıyor. Ev sahibi ile misafir arasında gerçekleşen bir tür diyaloğu özgün bir biçimde yansıtacak bir uygulama. Google Asistan’daki Tercüman Modu adlı yeni bir özellik, sanal asistanı, aynı fiziksel alanda sohbet etmeye çalışan iki kişi arasında gerçek zamanlı bir dil çevirmenliğine dönüşüyor.  Bugün Google destekli akıllı ekranlarda ve akıllı hoparlörlerde güncelleme ile yayılmaya başlayan bu gelişme için insanlık da heyecanlanıyor.

Google yetkilileri uygulamanın hayata geçmesinin ardından Las Vegas’ta düzenlenen bir gece gösterisindeki basın üyelerine bu özellikleri sundu . Özelliğin ilk beta testcilerinden biri olan Caesar’s Palace’deki bir konsiyerj, bir Alman turiste (gerçekten Almanca konuşan bir Google çalışanı) yaklaştı ve gösteri biletleri istedi. Kapıcı bir Google Home Hub’ına döndü ve ses kullanarak Asistan’dan Almanca tercüman moduna geçmesini istedi. Konsiyerj ve misafir, Yardımcı Tercüme ile ileri-geri bir konuşma yaptı ve biletler alındı.

WIRED ile bir demo sırasında Asistan bir noktada yanlış tercüme etti – çevrilen metin yedi inçlik akıllı ekranda da göründüğü halde, her iki adam da diğerinin ne sorduğunu anlamak için bağlam ipuçlarını kullanabildi. Asistan, her birinin sözlerini çevirmek için bir veya iki saniye sürdüğü için, konuşma da tamamen doğaçlama izlenimi verdi.  Ancak gördüğümüz kısa etkileşim, Babil balığına benzer çevirmenlerin, dilin potansiyel olarak engel olabileceği her tür hizmet masasında var olduğu bir geleceğe işaret ediyor .

Google zaten web’de ve Google Translate’le mobil cihazlarda neredeyse anında çeviriler sunuyor. Ve birkaç yıl önce kablosuz Pixel Buds kulaklıklarını piyasaya sürdüğünde , bir düğmeye dokunarak neredeyse gerçek zamanlı olarak dil çeviri kavramını ortaya koydu. Aynı çeviri özelliği daha sonra tüm Google Assistant optimize edilmiş kulaklıklara geldi. Ancak bu her zaman çok iyi çalışmaz; öncelikle tecrit edici bir deneyim olduğundan ve yalnızca kulaklık takan kişi çeviriyi duyarsa. Ve Google Translate, önce bir uygulama açmanızı gerektirir.

Google tercüman özelliği bugün birkaç otel ile küçük bir pilot bölgede başlatılıyor;  Biri New York’ta, bir diğeri San Francisco’da ve  Vegas’ta. Başlamak için 27 dili destekleyecek ve yalnızca Google Ev Hub’ında , Google Ana Sayfa konuşmacılarında ve üçüncü taraf Google Asistan ekranlarında mevcut olacak .

Google ayrıca Asistan’ın artık Google Haritalar’da çalışacağını da belirtti, böylece sesinizi kullanarak metinleri yanıtlayabilir veya ETA’nızı araç kullanırken gönderebilirsiniz.