İyinet'e Hoşgeldiniz!

Türkiye'nin En Eski Webmaster Forum'una Hemen Kayıt Olun!

Kayıt Ol!

ENG-TUR ve TUR-ENG Çevirileriniz ODTÜlüden Uygun Fiyata Yapılır

canatasever

0
İyinet Üyesi
Katılım
4 Temmuz 2012
Mesajlar
34
Reaction score
0
Konum
Ankara
Referans kazanabilmek adına, ilk 5 müşteriye 3000 karaktere kadar %50 indirim uygulanmaktadır.

Kalan: 4

**********************

Selamlar,

ODTÜ'de mühendislik okuyan bir öğrenciyim, 2007 girişliyim. Mezuniyet hayırlısıyla 2015. Bugüne kadar aldığım İngilizce eğitiminden ve tecrübelerimden bahsedecek olursam:


  • 2007-2008 arası İngilizce hazırlık sınıfında okudum ve upper-intermediate seviyesiyle lisans eğitimine başladım.
  • Lisans eğitiminde 2 adet temel, 1 adet de akademik sunuma dayalı İngilizce dersi aldım. Bu 3 dersten de harf notum BA (80-85/100)
  • Bilmeyenler için söyleyeyim, ODTÜ'nün eğitim dili İngilizce. Dersler, ödevler, raporlar, sunumlar, projeler vs. hepsi İngilizce olarak hazırlanıyorlar ve bu yüzden yazılı İngilizce'yi aktif olarak kullanıyorum.
  • Uluslararası organizasyonlarda (ECSS 2010 Antalya, Modern Pentatlon Dünya Şampiyonası 2011 İstanbul, Modern Pentatlon Avrupa Şampiyonası 2010 Edirne ...) gönüllü çevirmenlikler yaptım.


Ne Tür Çeviriler Yapıyorum?
Öncelikle terminolojisine hakim olmadığım konularda çeviri yapmıyorum (hukuk, tıp, finans vb.). Böylesi bir konuda çeviri yapmam hem sizin işinizi sekteye uğratır, hem de ben gözünü para bürümüş biri olurum. Hem ben ek bir gelir elde edeyim, hem de sizin işiniz güzel yapılsın. İletişime geçip çeviri metnini göndermeniz durumunda çeviriyi hakkıyla yapıp yapamayacağımı konuşabiliriz.

Alt yazı, haber, güncel makale, hikaye, Wordpress tema vb. çevirileri genellikle kabul ederim.

İş Alım Süreci Nasıl İşler?

  1. Çevirisini istediğiniz metni gönderirsiniz, incelerim. Başarılı bir çeviri yapabileceksem size bir ücret çıkartırım ve teslim tarihi belirtirim. Teslim tarihinden önce çeviriniz size gönderilir, aksi takdirde ücretin %50sini alırım.
  2. Çeviriye başlamadan önce metni parçalara bölerek okur ve anlarım. Kelimelerin doğru karşılıklarını araştırır ve bir kenara not ederim.
  3. Çeviriye başladıktan sonra, sipariş esnasında talep etmeniz durumunda size "Şu kadarı bitti, şu kadar kelime kaldı, tahminen şu gün biter" diye günlük durum bildirimi yaparım.
  4. Çeviriyi bitirdikten sonra imla, noktalama ve anlam bütünlüğü açısından her iki dildeki metni de yine parçalara bölerek okurum.
  5. Herhangi bir sorun tespit edersem düzeltirim ve çevirinizi belirttiğim teslim tarihine kadar sorunsuz bir şekilde size gönderirim.


Ücret Ne Kadar?
Çeviri piyasasında baz alınan miktar, Microsoft Word kullanılarak belirlenen boşluksuz 1000 karakter üzerinden çıkartılan birim ücrettir.

Boşluksuz 1000 karakter çeviri için ücret 10 TL'dir. İşin niteliğine, müşteri tarafından verilen süreye, orijinal metnin konusuna göre birim ücrette 1-2 TL'lik artma ya da azalma olabilir, sipariş esnasında bu durumu size bildiririm. 5000 karakter ve üzeri için indirim uygulayabilirim.

Ücret iş başında alınır. Eğer isterseniz, iş sonunda çevrilmiş metnin %10-20'lik bir kısmını size gönderebilirim ve beğenirseniz ücreti gönderip çeviriyi teslim alabilirsiniz. Kontrol ettikten sonra çeviriyi teslim almamanız durumunda, emeğimin boşa gitmemesi adına orijinal metni ve çevrilmiş metni farklı mecralarda kullanma hakkım saklıdır.

Ödeme Yolları

  • İş Bankası
  • Şans Oyunları
  • Garanti CepBank


İş Alımı: AÇIK


İletişim
İyiNetÖzel Mesaj
facebook.com/canatasever
Skype (kullanıcı adı özel mesajla bildirilir)

Çoklu konu: http://www.r10.net/is-arayanlar/126...-odtuluden-uygun-fiyata-kaliteli-yapilir.html
 

Türkiye’nin ilk webmaster forum sitesi iyinet.com'da forum üyeleri tarafından yapılan tüm paylaşımlardan; Türk Ceza Kanunu’nun 20. Maddesinin, 5651 Sayılı Kanununun 4. maddesinin 2. fıkrasına göre, paylaşım yapan üyeler sorumludur.

Backlink ve Tanıtım Yazısı için iletişime geçmek için Skype Adresimiz: .cid.1580508955483fe5

Üst