İyinet'e Hoşgeldiniz!

Türkiye'nin En Eski Webmaster Forum'una Hemen Kayıt Olun!

Kayıt Ol!

İngilizce-Türkçe online tercüme

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
İngilizce-Türkçe online tercüme sitesi

Sizce İngilizce'den Türkçe'ye online bilgisayar destekli tercüme sitesi iş yaparmı veya almak isteyen çıkarmı?
 

dewilsdance

0
İyinet Üyesi
Katılım
23 Mart 2003
Mesajlar
654
Reaction score
0
tercume derken tam olarak ne kastediyosun? ingilizce siteyi turkceye cevirecek bi program yaptigini soylme bana :) eger boyle birsey yaptiysa satablirsin bana :)
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
Merhaba dewilsdance,
Tasarladığım site bir textbox ve bir düğmeden oluşuyor. Textbox'un içerisine ingilizce metni yazıyorsun veya başka biryerden (Bir web sitesi, bir metin vs..) kopyalayıp yapıştırıyorsun. Sonra düğmeye basınca sana metni Türkçe'ye çevrilmiş olarak veriyor...

Not: Bu tür bildiğiniz siteler varsa, bana örnek olması açısından yazarsanız sevinirim. Ben bulamadım.
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
Bu bir program değil... Bir site, yani kendi bilgisayarınıza kurmuyorsunuz, telif ödemiyorsunuz veya programı satın almıyorsunuz. Siteye girip ingilizce metni yazıyorsunuz, o tercüme ediyor.
 

dewilsdance

0
İyinet Üyesi
Katılım
23 Mart 2003
Mesajlar
654
Reaction score
0
aslinda sistemin ne kadar basarli olduguna bagli....

yani cevirme isi zordur kelime kolay match edilir biter ama cumle ve metin bilmiyorum bence zor ..ama yaptiysan tebrikler ozelden konusabilirmiyiz ayrintilari?
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
Eğer girilen metin dil bilgisi kuralları açısından mükemmel bir ingilizce ile yazılmışsa, çıktı son derece iyi olabiliyor. Ama İngiliz ve Amerikalıların pek çoğu dilbilgisi yanlışları (devrik cümleler, imla ve yazım hataları) ile yazıyor. Bu ise çıktı kalitesini etkiliyor. Her durumda anlaşılabilir bir metin elde edilebildiğini söyleyebilirim. Hele hiç ingilizce bilmeyenler için bayağı işe yarar...
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
Teşekkürler TrueReaL.
Sizin gibi destekleyen on kişi daha çıksa, bu projeyi hemen bitiririm.
 
T

TrueReAL

Misafir
Önemli Degil :) Eger daha başlamadıysan belki zor olur. Fakat bitti ise ne duruyon kardeşim bizi engtr siz bırakıyon. Yav eger bittiyse zaten zararın olmucak bi domain almadıysan onda olur oda 10ytl :D
 

astraler

0
İyinet Üyesi
Katılım
8 Nisan 2004
Mesajlar
968
Reaction score
0
Halihazırda böyle bir scriptin varsa, yani yazdıysan, nasıl bir destek arayışı içerisindesin?
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
%90 bitti. Ama daha evvel açtığım iki site çok az ziyaretçi toplayabilmişti. Buda benim gözümü korkuttu. Şimdi ziyaretçi alacağıma kesin emin olmadan yeniden site açmak istemiyorum.

"Aaa evet bu site iş yapar" gibi sözlerle bir nevi "Gaz" bekliyorum.. Hepsi o kadar.
 

elmasgunes

0
İyinet Üyesi
Katılım
27 Ocak 2004
Mesajlar
1,443
Reaction score
0
Projeyi görebileceğimiz bir demo yayınlarsan çok iyi olur, fikir vermesi açısından.

Ayrıca hangi programlama dili ve veritabanı kullandığınız?
 

drstranger

0
İyinet Üyesi
Katılım
1 Kasım 2003
Mesajlar
467
Reaction score
0
i just can say its not good news for me, :( but no machine can as effective as human.

Sworn Translator - Emrah
 

dewilsdance

0
İyinet Üyesi
Katılım
23 Mart 2003
Mesajlar
654
Reaction score
0
boyle bir sitenin destege ihtiyaci yok bence ... iyi ve yeni olani ziyaretci kendi bulur...
okulda bi ogrenci siteyi gorur bi forumdan bir kisi duyduysa diger tum okulun duymasi 1 hafta surer ... yayilmasi icin sadece kaliteli is gerekir diye dusunuyorum...

cunku bu bir ihtiyac... ve insan ihtiyaci olan sey icin tanitim olmaksizin almaya gidr ...
 

astraler

0
İyinet Üyesi
Katılım
8 Nisan 2004
Mesajlar
968
Reaction score
0
Eğer gerçekten çeviri kalitesi güzelse, çok kısa zamanda ziyaretçi sayısı devasa artacaktır.Demo varsa gonderebilir misin bir de?
 

Uranus

0
İyinet Üyesi
Katılım
28 Mayıs 2005
Mesajlar
124
Reaction score
1
Hepinize iyi hafta sonları...
drstranger...
İyi bir çevirmenin elinden çıkmış bir tercümenin yerini hiçbir bilgisayar tercümesi tutamaz. Bu yüzden üzülmeniz gerekmez.
elmasgunes...
Sistem, bir web sayfası ve çeviri mekanizmasından oluşuyor. Sayfa, asp ile tasarlandı. Mysql kullanıyor. Çeviri mekanizması ise 3 dll dosyasından oluşmuş durumda. Bu dosyalarda vbasic kullanılarak yazıldı.
astraler...
Daha öncede yazdığım gibi çeviri kalitesi pek çok değişkenle doğru orantılı. Yinede ortaya anlaşılabilir bir metin çıkıyor.

Sonuç..
Konuyu fazla uzatmayıp, sistemi bitirip, siteyi demo olarak açtıktan sonra tartışmak daha doğru olacak galiba...
 
K

Kayıtsız Üye

Misafir
hemençevir ile ilgili

ya bilader bu siteyi çok beğenmiştim ben her gün kullanıyordum ama şimdi giremiyorum sorun nedir bir de eğer ki böle bir site yapımında yada ne bilim alt yapısını hazırlamada yardımcı olabileceğim yada reklamı konusunda yardımcı olabileceğim bir nokta varsa çok yardım etmek beni mutlu eder böle sitelere destek olmak gerek.keşke bende böle bir site yapabilsem .valla siteye çok alışmıştım başka bu tip site aradım bulamadım.
 

Türkiye’nin ilk webmaster forum sitesi iyinet.com'da forum üyeleri tarafından yapılan tüm paylaşımlardan; Türk Ceza Kanunu’nun 20. Maddesinin, 5651 Sayılı Kanununun 4. maddesinin 2. fıkrasına göre, paylaşım yapan üyeler sorumludur.

Backlink ve Tanıtım Yazısı için iletişime geçmek için Skype Adresimiz: .cid.1580508955483fe5

Üst