Forumda yanlış çeviri mi var acaba.
Birde yarım ingilizcemle eski halinden anladığım bu aramanın cache vs den yani önceki arama sonucundan gösterildiğiydi.Zaten bu yüzden tekrar yeni mesajlar diyince bu 1 dakika 2 - 3 olabiliyordu ve
ilgilenenlere duyurulur
saygılar..
yazıyor.Bu biraz yanlış bir çeviri sanırım.Yani bu 1 dakika bazen 3-4 vs oluyor.0,04 saniye sürdü; 1 dakika sürmesi beklenirken
Birde yarım ingilizcemle eski halinden anladığım bu aramanın cache vs den yani önceki arama sonucundan gösterildiğiydi.Zaten bu yüzden tekrar yeni mesajlar diyince bu 1 dakika 2 - 3 olabiliyordu ve
gibi bir uyarıda gelmiyordu zira arama yapmıyordu.Hazır sonuçları getiriyordu.iki aramanız arasında 60 saniye geçmeli..
ilgilenenlere duyurulur
saygılar..